Пример разночтений в Меж-Культурном Диалоге:
Изначальный Текст поста (на Русском):
Я усвоил урок из нашего с вами взаимодействия: ИНТЕГРАЛЬНЫЕ (по Кену Уилберу) культурные рамки лингвистической Компетентности (Семиотика) и когнитивные процессы, а также - Знания, Умения, Навыки и Опыт (Образовательные Акцентуации) - у нас разные ...
Надеюсь, я , в том числе и этого.
Возможны ошибки в Интерпретации Смыслов и Контексты во время Межкультурного Диалога ...
Есть такая поговорка: «Всё, что ни случается - к лучшему». Будем учиться налаживать Контакт.
Если вы не возражаете, то я буду публиковать Материалы на Форуме на Русском Языке: для того, чтобы избежать Разночтений ...
Возможно - причина недопонимания в диалогах - в некачественном машинном переводе с русского на английский и наоборот ...
"Вселенная - Сфера Дружественная!" (Одна из Базовых Пресуппозиций в НЛП).
Текст перевода с Английского с учётом лингвистических правок:
Я узнал мой урок нашего сотрудничества: Интергальная (по Кену Уилберу) культурная и лингвистическая компетентность (семиотика), познавательные процессы и знания, навыки и опыт (образовательный акцент) - у нас есть другие ...
Надеюсь, я, в свою очередь, буду полезен читателям блогов, включая это.
Возможные ошибки - в интерпретации ценностей и контекстов в ходе межкультурного диалога ...
Есть поговорка: «все, что происходит, происходит по лучшему». Мы учимся общаться.
Если вы не возражаете, я опубликую на форуме на русском языке: во избежание неоднозначности ...
Возможная причина недопонимания - в диалогах с плохим механическим переводом с русского на английский и наоборот ...
«Вселенная дружелюбна!» (Один из главных столпов НЛП).
Комментарии